Ebook

Cosa significa それはそうと (sore wa sō to) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author GokuGoku for article 'Cosa significa それはそうと (sore wa sō to) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

GokuGoku

3 min di lettura

Cosa significa それはそうと (sore wa sō to) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

それはそうと (sore wa sō to) è un'espressione formata da:

  • それ (sore) è un dimostrativo della serie kosoado. それ significa quello riferito a un oggetto lontano da chi parla e vicino a chi ascolta

  • Particella は

  • そう (sou), che appartiene sempre alla serie kosoado e significa in quel modo, così

  • Particella と, che tra le varie funzioni riveste anche quella di congiunzione e

Troviamo それ in moltissime espressioni che assumono varie sfumature nell'utilizzo, tra cui:

Andiamo ora a vedere nel dettaglio cosa significa l'espressione それはそうと e come e quando utilizzarla.


Significato di それはそうと

Riprendiamo l'elemento そう che appartiene come dicevamo, alla serie kosoado e ha la stessa radice di それ, cioè .

In questo caso con l'aggiunta di う si forma la nuova serie:

  • こう in questo modo

  • そう in quel modo

  • ああ in quell'altro modo, si aggiunge in questo caso

  • どう in quale modo? Come?

Se vogliamo tradurre letteralmente, l'espressione suona come: E' in quel modo, e...

Cambiare argomento in una conversazione

Sono vari i modi in cui possiamo tradurre questa espressione. Bisogna scegliere il termine appropriato alla situazione esposta:

  • comunque

  • tra l'altro

  • ad ogni modo

  • bene...

Si usa quando nel dialogo si cambia discorso e si porta la conversazione in una direzione diversa dal punto di partenza.

Vediamo un semplice esempio:

  • La figlia dice alla madre:

(かあ)さん、(ぎゅう)(にゅう)()ってきたよ!

Mamma, ho comprato il latte!

  • La madre risponde:

ありがとう。それはそうとテストはどうだったの?

Ah grazie. Poi com'è andato l'esame?

Altro esempio:

(あき)になったんだね。それはそうと()(なか)から(でん)()があった?

Siamo già in autunno. Ah, ma poi Tanaka ti ha telefonato?

Conversazione informale

E' un'espressione utilizzata nella conversazione anche informale, in contesto amicale, con persone con cui si ha confidenza:

それはそうとあなたは(いま)(なに)してるの?

Ad ogni modo, tu cosa stai facendo ora?

それはそうと(かの)(じょ)はいつまでここに?

Comunque, lei per quanto tempo rimarrà qui?

それはそうとコーヒーでも?

Ad ogni modo, che ne dici di un caffè?

Cambiando discorso...

In alcuni casi, enfatizzando il fatto che stiamo spostando l'attenzione verso un altro argomento, potremmo anche usare direttamente l'espressione: comunque, cambiando discorso....