Ebook

Cosa significa たら (tara) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author GokuGoku for article 'Cosa significa たら (tara) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

GokuGoku

7 min di lettura

Cosa significa たら (tara) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

L'espressione たら (tara) significa se o quando.

たら è una delle varie forme condizionali in Giapponese, insieme a:

Esistono però delle importanti differenze tra queste varie forme.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di たら, come si forma, e quando たら viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma たら

たら viene utilizzato con sostantivi, verbi, e aggettivi. La coniugazione prevede di utilizzare la forma in ta (た), la quale traduce il tempo passato:

Verbo[た]+
Aggettivo in い[た]+
Aggettivo in な+だった+
Sostantivo+だった+

Vediamo ora degli esempi di coniugazioni di たら:

(おく)れる
(おく)
(おく)
(おく)れた
(さむ)
(さむ)
(さむ)かった
(さむ)かった
()
()だった
()だった
()(した)
()(した)だった
()(した)だった

Come e quando si usa たら

Come detto dell’introduzione, たら è una delle varie forme condizionali in Giapponese.

たら è la forma condizionale che si utilizza più spesso per tradurre "se" (se fai una cosa...)

A seconda del contesto, たら può essere tradotto sia come se sia come quando.

Sequenza degli eventi con たら

L'evento espresso da たら deve iniziare prima dell'evento espresso dopo たら. Questo perché たら implica un ordine temporale negli eventi indicati (diversamente da なら)

たら infatti indica una condizione, situazione, o evento che deve accadere per far si che ciò che viene espresso possa succedere.

Se(A)
たら
Allora(B)

()(かん)があったら、する。

Se ho tempo lo faccio.

Possiamo perciò notare come ci sia una sequenzialità negli eventi indicati: prima succede(A), e poi, se(A)si verifica, è possibile che succeda anche(B).

(べん)(きょう)たら、テストは(かん)(たん)になる。

Quando inizi a studiare il test diventerà facile.

Questa frase può essere anche tradotta con l'uso di se:

(べん)(きょう)たら、テストは(かん)(たん)になる。

Se inizi a studiare il test diventerà facile.

たら può essere anche nella forma たらば in situazioni formali.

(おも)ったら, se pensi che...

0:00.00

-1:0-1.00

このヴィデオがもし()かった、(やく)()ったと(おも)たらライク、コメント、シェア、チャンネル(とう)(ろく)(よろ)しくお(ねが)いします。

Se questo video ti è piaciuto o ti è stato utile, metti un like, commenta, condividi e iscriviti al canale.

(おも)ったら si usa anche per esprimere che la situazione attuale è contraria alle aspettative di colui che parla.

japanesegrammar
Articolo pubblicato in rete

【スタバ】あれ?もうショコラフラペチーノ()ってるのと(おも)たら(べつ)(もの)だった(けん)

Starbucks, eh? Pensavo fosse già in vendita il frappuccino al cioccolato, invece era un'altra cosa.

Possiamo trovare anche la particella か con la stessa struttura ⇨ かと(おも)ったら.

この(えい)()はホラー(えい)()かと(おも)たら、コメディーだった。

Pensavo fosse un film horror, invece era una commedia.

たら e なら - Differenza

Come detto, たら implica una sequenza nelle azioni indicate: prima succede A, e poi può succedere B. Questa regola non vale invece con なら.

Con なら possiamo esprimere qualsiasi ordine negli eventi indicati, a differenza di たら.

日本(にほん)()くなら、()(まえ)日本語(にほんご)(べん)(きょう)した(ほう)がいい。

Se andrò in Giappone, e meglio che prima studio il Giapponese.

In questo esempio l'ordine delle azioni è: prima studio il Giapponese(A), e poi vado in Giappone(B).

Per questo motivo, in questa frase non si può utilizzare たら, dato che la prima azione indicata avviene dopo la seconda.

たら: "se succede A, allora succede o può succedere B" oppure "quando A è finito, allora succede o farò B".

なら: "se pensi o hai intenzione di fare A, allora B".

Vediamo un altro esempio per capire meglio la differenza tra たら e なら:

()てたら、(ちょう)(だい)

Se lo butti via, dopo averlo buttato dallo a me. (⛔️)

In questo esempio l'uso di たら è errato. Dato che たら implica una sequenza negli eventi, l'azione di darlo a me ((ちょう)(だい)) avviene dopo l'azione di buttarlo (()てる).

In questo caso ha più senso usare なら: se la tua intenzione è di buttarlo, allora dammelo a me.

たら per situazioni inaspettate

Con たら non si può descrivere una situazione in cui si ha il controllo del risultato.

たら infatti indica una situazione inaspettata: たら mostra che ciò che è accaduto(B) non sarebbe successo se(A)non fosse avvenuto.

たら, と e なら

たら indica un evento che non è ancora accaduto e che è ancora ipotetico, potenzialmente non realistico. Questa caratteristica rendere たら diverso da と e なら, i quali indicano invece una condizione certa (nel caso di と) ho una intenzione o un suggerimento (nel caso di なら).

たら è il condizionale generalmente più utilizzato per indicare una situazione ipotetica: "se A, allora B"

もし(も) in situazioni ipotetiche

Molto spesso si aggiunge l'avverbio もし(も) all'inizio della frase quando si utilizza たら. L'uso di もし(も) serve per indicare che stiamo parlando di una condizione ipotetica, specificando questo fatto a partire dall'inizio della frase.

もし(も) enfatizza il fatto che la situazione è ipotetica. Viene usato per essere più cordiali o per mostrare incertezza.

Questo avverbio serve per evitare problemi di comunicazione con l'uso di たら, mostrando esplicitamente e subito ad inizio frase che ciò che stiamo per dire è ipotetico.


Esempi con たら

(かね)(もち)になったら(しろ)()う!

Se fossi ricco, mi comprerei un castello!

Da un anime giapponese:

(なお)らない(おに)になったら(にん)(げん)(もど)ることはない。

Se non potrai guarire dal tuo stato di demone, non sarai più in grado di tornare umano.

この調(ちょう)()(わな)にかかっていたら(あさ)までに(やま)(くだ)れない。

Se in questa situazione rimango bloccato in una trappola non riuscirò a scendere la montagna prima del mattino.

Un commento di una persona giapponese ad un video tutorial:

Thank you very much. When I showed it to my whole family, they were extremely surprised.
()せたら: quando l'ho mostrato; l'ho mostrato e...

(ほん)(とう)にありがとうございます。()(ぞく)(ぜん)(いん)()たらものすごくびっくりしてました。

Grazie mille. Quando l'ho fatto vedere a tutta la mia famiglia, sono rimasti molto sorpresi.

Da un manga giapponese:

Dimmi la verità, non mi arrabbierò. Non crederci!
(しょう)(じき)()いなさい dimmi onestamente! parlami sinceramente!

(おこ)らないから(しょう)(じき)()いなさい。(しん)じたらダメ!

Dimmi la verità, non mi arrabbierò. Non crederci!

La seconda frase letteralmente: "Se ci credi, non va bene!"