一部に小麦、卵、乳成分、アーモンド、大豆を含む。
Contains some wheat, egg, milk, almonds and soya.
この製品はそば、落花生を使用した設備で製造しています。
This product is manufactured in facilities where buckwheat and peanuts are used.
[化学肥料:栽培期間中不使用]
Chemical fertilisers: Not used during cultivation
栄養について科学的に研究する学問。
The academic field that scientifically studies nutrition.
この曲いいよ。聞いてごらん。
This song is beautiful. Listen!
絶対できるから、まずは一度やってごらんなさい。
You can definitely do it, so please try it once.
ほら、見てごらん。空に虹が出ているよ。
Look at that! There's a rainbow in the sky.
先日お送りしました資料はご覧いただけましたでしょうか。
Did you take a look at the materials I sent you the other day?
詳細につきましては添付の資料をご覧くださいませ。
Please see the attached document for details.
ごゆっくりご覧くださいませ。
Please take your time and have a look.
触ってごらん。ウールだよ。
Touch it. It's wool.

自然をこんなふうに見てごらん。
Look at nature this way!

もう一度やってごらん。
Try it again one more time.
食べてごらん。
Give it a try and eat.
あなたが思うようにやってごらん。
Go ahead and do it as you think.
びっくりするくらいハマれる!
You'll be surprised how addictive it can be!

スープとドリンクを作りましょう。
Let's make soup and drinks!

一緒に行きましょう。一緒に逝きましょう。一緒に生きましょう。
Let's go together! Let's pass away together! Let's live together!

今日はですね。私が熟睡するために、行なっている5つの習慣をご紹介したいと思います。
Today, I would like to introduce to you 5 habits that I have to get a good night's sleep.
趣味が多いおかげで、いろいろな友人ができました。
Thanks to my many hobbies, I have made many friends.
インターネットが普及したおかげで、多くの情報が手に入れられるようになりました。
Thanks to the widespread use of the internet, a lot of information is now available.
ありがとう、あなたが頑張ってくれてるおかげです。
Thank you for your hard work.

日本語を習ったおかげで、いい仕事を見つけることができました。
I was able to find a good job because I learned Japanese.
実はこのお陰様でという言葉、私は仏教用語ではないかなというふうに思っています。
Actually, I think the word `'O kage sama de' is a Buddhist term.
0:00.00
-1:0-1.00
あなたのおかげで世界は回る。
The world turns thanks to you.

仕事が忙しかったおかげで、パーティーに行かなくてすみました。
Thanks to my workload, I didn't have to go to the party.
雨が降ってくれたおかげで、行きたくなかった遠足が中止になりました。
Thanks to the rain, the excursion I didn't want to go on was cancelled.
山田さんが遅刻したおかげで、飛行機に乗れませんでした。
Because of Yamada's lateness, I couldn't get on the plane.
友達が引っ越しを手伝ってくれたおかげでたった二時間で完了できました。
Thanks to a friend who helped me move, I was able to complete the move in just two hours.
おかげさまで、家族全員、元気に過ごしております。
Thankfully, my family is doing well.