Ebook

Cosa significa がする (ga suru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Cosa significa がする (ga suru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

3 min di lettura

Cosa significa がする (ga suru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

L'espressione がする (ga suru) significa si sente, sa di..., ha il profumo di..., ha il sapore di....

Riguarda l'ambito delle percezioni sensoriali principalmente attraverso l'udito, il gusto e l'olfatto.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di がする, come si forma e quando がする viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come e quando si usa がする

がする si usa per descrivere le percezioni legate agli organi di senso e possono essere:

  • (おと) un suono,
  • (こえ) una voce,
  • (あじ) un sapore,
  • (にお)い un odore,
  • (かお)り un profumo e
  • anche quando si prova generalmente una sensazione (かん)じ.

In giapponese la forma è unica e utilizza il verbo する; in molte altre lingue invece a seconda della sensazione e dell'organo cui si riferisce la traduzione cambia.

  • ha il sapore di...
  • odora come...
  • si sente come ecc.

そとから(へん)(おと)がします。

Si sente uno strano suono provenire da fuori.

La sensazione, il senso si traduce in giapponese con la parola (かん)(かく) kankaku

Come si forma がする

L'espressione è di uso molto comune ed è composta:

  • dal sostantivo che rappresenta l'elemento legato ai sensi: voce, suono, odore, profumo, sapore
  • dalla particella が che indica il soggetto della frase
  • dal verbo する fare nella sua forma cortese します
Sostantivo++する

(ゆめ)のような(かん)じがします。

Mi sento come in un sogno.

(あま)(あじ)がする

Ha un sapore dolce.

Il verbo する si usa nella forma piana e cortese e nei vari tempi:

  • がします / がしました
  • がしません / がしませんでした
  • がする / がした
  • がしない / がしなかった

この(ぎゅう)(にく)はニンニクの(あじ)がした。

Questa carne di manzo sapeva di aglio.

このお()()はフルーツの(あじ)がしない。

In questo dolce non si sente la frutta.

Esempi con がする

キッチンから、カレーのいい(にお)いします。

Arriva un buon odore di curry dalla cucina.

Nel linguaggio colloquiale la particella viene spesso omessa.

(かい)から()(ども)(こえ)がします。

Si sentono le voci di bambini provenire dal secondo piano.

このお(みせ)はバラのいい()りがします。

Questo negozio ha un buon profumo di rose.