The structure なさそう (
nasa sō) means does not look, does not seem like or seem unlikely to.
It is used with the plain negative form, so I think it is also an opportunity to review the ない form.
How なさそう is formed
We can use this structure with nouns, adjectives and verbs.
In the case of the verbs various forms are used combined with なさそう.
How and when なさそう is used
なさそう is the negative form of そう and they refer to something that looks or doesn't look in a certain way, which we intuitively feel after seeing or hearing about it.
なさそう with Adjectives
In the case of the Adjectives ending in い, let's remember to remove the vowel い at the end of the word.
This ramen does not look so spicy.
This sweet doesn’t look tasty.
The adjective 良 becomes 良く+なさそう
You don't look very well.
The Adjectives in な function like nouns, so the term is used without the kana な.
That person doesn't seem very kind, does he?
なさそう with Nouns
He doesn't seem like a bad person.
That doesn't seem to be homemade.
自家製 is translated as adjective homemade; in Japanese, it has the function of noun.
なさそう with Verbs
We use the structure with the plain negative form but it is very common the form expressing desire by the suffix たい in the negative たくない.
He doesn't seem he will go
Let's consider now the form with the suffix たくない: don't / doesn't want to
- 行きたくない don't / doesn't want to go
From a post about Cat Behaviors:
It's cute the image of the cat that doesn't seem he wants to go.
It seems like that team is not going to win this year again.
He doesn’t seem like he would study.
It seems like they are not worried.
She doesn't seem to come to party.
The verb ある that means there is / are, has its negative form as ない there isn't / aren/t and becomes なさそう.
There seems to be no need to hurry.
なさそう in the past
The past tense is expressed by the past form of the copula だ / です which becomes だった / でした.
She did not seem interested.
なさそうな and なさそうに
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Support the website
Our supporters have access to extra explanations, examples, audio, and more 🙏🏼Support us to unlock
Similar grammar points in Japanese 📚