
The expression しか~ない (shika~nai
) means only
, nothing but
, is the only thing
.
しか~ない is similar to だけ in its meaning of only
, but unlike だけ, しか~ない can only be used for negative expressions.
In this post we learn more about the meaning of しかない, how it is formed, and when しかない is used through real example sentences.
How しか~ない is formed
しか~ない is made up of:
- Particle しか, which indicates
nothing else but
,nothing except
,no more than
- Verb that follows conjugated in negative form ない and its variants (ありません, なかった, and others)
しか follows the noun to which the expression is applied, then follows the complete sentence, and at the end we find the verb in the negative form:
How and when to use しか~ない
The expression しか~ない indicates that there is nothing outside of what is mentioned. In fact, the noun or the indicated quantity is the only thing that exists, there is nothing beyond that.
Let's see a simple example:
財布に百円しかない。
There is nothing but 100 yen in the wallet.
This sentence indicates that, beyond 100 yen, there is really nothing else. It can be seen that the meaning is similar to だけ, but the difference is that:
- The use of だけ indicates that there are
only
100 yen, with no particular emphasis on whether this amount is enough, too little, or anything else - Using しか instead you want to indicate that there is really nothing else, only 100 yen. For example, if someone asks you to give you more money, with しか you can indicate that you have
nothing else
than 100 yen
これしかない。
There is nothing else but this.
しか always requires the verb that follows in the negative form. If the verb is positive, then use だけ
しかない - No other choice
The expression しかない (shikanai
) is also widely used to indicate that there is nothing else
(nothing to do, nothing besides this, no other possibility).
しかない follows a verb, and emphasizes the fact that nothing outside the indicated action is possible.
警察を呼ぶしかない。
There is no choice but to call the police.
しかない conveys the idea that, considering the situation we are in, there can be no other way, possibility, or choice than the one indicated.
It is possible to find in manga, anime, and in colloquial language the abbreviated form of しか: っきゃ, which together with the verb in the negative form becomes っきゃない. This abbreviation is not very common in everyday language.
諦めるしかない? No choice but to give up?
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Support the website
Our supporters have access to extra explanations, examples, audio, and more 🙏🏼
Support us to unlockExamples of しかない
君たちは僕に殺されるしかない。
There is no choice for you but to get killed by me.
それができないなら死ぬしかないよ。
If you can't do that then you can only die.