とおり (toori) Meaning Japanese Grammar - Just Like That
Sandro MaglioneGet in touch with me
4 min reading time
The expression とおり (
just like that,
とおり is used to state how something is the same as previously mentioned, forming the expression
just like or
In this post we learn more about the meaning of とおり, how it is formed, and when とおり is used through real example sentences.
How とおり is formed
とおり can be used as a noun or as an adverb. とおり therefore follows a verb or other noun. When とおり follows a noun, the pronunciation becomes どおり:
Just like he said, the mountain is really beautiful.
The kanji form of とおり is 通り, where 通 indicates the
How and when to use とおり
The expression とおり is used when we want to indicate that something is the same as what was said previously: in this way the expression translates as
in that way.
This meaning comes from the origin of the term とおり, which derives from the kanji 通り meaning
In this sense, とおり literally means "following that way", which we then translate as
in that way.
Follow the instructions.
In the example we see how とおり refers to
instructions 説明書, indicating to
do (やる) as written on them.
Literally the translation of the sentence would be:
do just as directed by the (written) instructions.
He arrived on time.
時間どおり means "on time", "on schedule".
言う通り e その通り: "just like that"
Two commonly used expressions that use とおり are 言う通り and その通り:
- 言う通り means
just as (you) said, and is formed by the verb
say言う followed by とおり
- その通り means
just like this,
just like that, where その is a demonstrative of the Kosoado series meaning
Just like the teacher said.
思い通り: "as planned"
Another expression that uses とおり is 思い通り.
This expression uses the verb
to think 思う, which as a noun becomes 思い
For this reason, 思い通り means
as planned, literally "following one's own thought".
You can also use the expression 思った通り, which translates as "as thought" (not something planned).
Just as I thought.
Examples of とおり
Put it where it was before please.
If you follow the map, you will arrive quickly.
Just as the weather predicted, the rain has come.
Similar grammar points in Japanese 📚