要するに (you suru ni) Meaning Japanese Grammar - In Short
Anna Baffa Volpe
Get in touch with me6 min reading time
The expression 要するに (you suru ni
) means in a word
, in short
or in conclusion
, to sum it up
.
In this post we learn more about the meaning of 要するに, how it is formed, and when 要するに is used through real example sentences.
We also analyze the similarities and the differences among 要するに, すなわち and つまり.
How 要するに is formed
The expression 要するに is generally used at the beginning of a sentence, but can also be found within it.
It is formed by:
- 要 indicating the
need
, themain point
- the verb する meaning
do
- and the particle に
⇨ to put it simply
, in short
要するに at the beginning of the sentence
要するに彼が間違っていたのです。
In short, he was wrong.
要するに、ここでレースを行うわけだ。
In short, this is where the race takes place.
要するに within the sentence
あなたが言いたいことは要するに、金がほしいということでしょう。
In short, what you're trying to say is that you want money.
色々な言い訳もあるだろうが、要するにこれはあなたの責任なのだ。
There may be many excuses, but in essence this is your responsibility.
How and when to use 要するに
要するに is used to summarize briefly the main points of what the speaker 話し手 or the interlocutor 聴き手 has said.
要するに is used in order to sum up and make clear the conclusion of the speech.
私は新聞やテレビ報道は全くみていないが、大体のニュースは内容までほぼ把握している。要するに、情報をテレビや新聞ではなくインターネットで把握しているということ。
I don't see any newspaper or TV reports, but I know the content of most news. In other words, I get the informations from the Internet rather than from television or newspapers.
要するに君は何を言いたいのかね。
In short, what are you trying to say?
話の内容を確認する: checking whether we have understood the speech is a goal of 要するに, but beware of the advice that follows. From a video about the effective use of language:
0:00.00
-1:0-1.00
今回は「要は」や「要するに」が口癖の人は反感を買う可能性があるので注意しましょうという話です。
This time, I'm going to tell you that people who have the habit of saying ``in a word'' or ``in short'' should be careful, as they may provoke antipathy.
At a colloquial level we can simply hear 要は instead of 要するに.
What is advised is to use this expression appropriately, e.g. it might be indelicate towards a superior 上司 who is talking about a matter; our summary expressed after 要するに might not match what our superior has actually said.
It may seem like a way of interrupting the speech or it may convey to the interlocutor that we are not really listening carefully and want to come to a conclusion 結論 soon.
Similarities and Differences among 要するに, すなわち and つまり
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Support the website
Our supporters have access to extra explanations, examples, audio, and more 🙏🏼
Support us to unlockExamples of 要するに
要するに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
In short, it is not the method that educates the child. It is the person.
要するに、日本人はシャイっていうことだ。
In short, Japanese people are shy.
山田さんから本日、体調が悪いという連絡が入りました。要するに山田さんは、今日は欠席するということです。
I received a call from Mr. Yamada today saying that he is not feeling well. In short, Mr Yamada will be absent today.
要するに勉強をしろということだ。
In short, I want you to study.
Similar grammar points in Japanese 📚