![Cosa significa だけで (dake de) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fhihvoarjzbopvdhqutnj.supabase.co%2Fstorage%2Fv1%2Fobject%2Fpublic%2Fblogcovers%2Fgrammar%2Fdakede-japanese-grammar.webp&w=3840&q=75)
L'espressione だけで (dake de
) significa solo per
, solo facendo
, solo per il fatto di
.
In questa espressione troviamo la particella だけ che abbiamo studiato in un altro post, con il significato di solo
, solamente
,almeno
.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di だけで, come si forma, e quando だけで viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma だけで
Questa espressione è formata:
- dalla particella avverbiale だけ che significa
solo
,solamente
e - dalla particella で che generalmente descrive il luogo in cui si compie un'azione oppure il mezzo o strumento con cui la sia compie
だけで esprime:
- solo per quella cosa / azione
- solo attraverso quella cosa / azione
マンがだけで日本語を勉強しています。
Studio giapponese solo con i manga.
あなたと会うだけで嬉しい。
Sono felice solo per il fatto di incontrarti.
Con questa espressione il verbo può essere al tempo passato e alla forma negativa, ma non nella forma cortese in ます.
La frase precedente può essere resa anche al passato:
あなたと会っただけで嬉しい。
Sono felice solo per il fatto di averti incontrato.
Come e quando si usa だけで
だけで descrive un'azione o uno stato che si realizza solo attraverso un'altra azione o cosa.
Solo attraverso l'azione A, scaturisce l'azione, lo stato B.
テレビニュースを見るだけで不安になる。
Il solo guardare i telegiornali mi inquieta.
Questa frase riporta una struttura molto utilizzata in giapponese:
- sostantivo + la particella に + il verbo なる
diventare
- 不安になる: diventare inquieto, ansioso
旅行に行くことを考えるだけで楽しい。
Sono felice solo al pensiero di viaggiare.
だけでいい + sostantivo: anche solo
だけで unito all'aggettivo いい bene
, buono
e seguito da un sostantivo, enfatizza il concetto di solo e si traduce:
- è ok anche solo ...
- va bene anche solo ...
- serve solo ...
水だけでいい。
Va bene anche solo l'acqua.
一人でいい。
Mi va bene anche da solo.
La traduzione varia a seconda del contesto:
- sto bene anche da solo;
- posso fare anche da solo;
- posso stare anche solo.
Esempi con だけで
仕事があるだけで満足している。
Sono soddisfatto solo per il fatto di avere un lavoro.
運動するだけで痩せた。
Ho perso peso solo facendo esercizio fisico.
サンダルだけで走れない。
Non riesco a correre con su solo i sandali.