Ebook

Cosa significa だけ (dake) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese

Author Sandro Maglione for article 'Cosa significa だけ (dake) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese'

Sandro Maglione

Cosa significa だけ (dake) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese

La particella だけ (dake) significa solo, solamente, unicamente, almeno.

だけ inidica una limitazione, qualcosa che è il solo o unico all'interno di diverse opzioni e scelte. だけ mostra il limite o l'estensione massima o minima di qualcosa.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di だけ, come si forma, e quando だけ viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma だけ

La particella だけ viene aggiunta dopo verbi, aggettivi e sostantivi. Quando だけ segue un aggettivo in な bisogna aggiungere な fra l'aggettivo e だけ:

Verbo+だけ
Aggettivo[い]+だけ
Aggettivo[な]++だけ
Sostantivo+だけ

Le particelle が e を sono opzionali dopo だけ.

(きみ)だけを(あい)している。

Amo solo te.

Come e quando si usa だけ

Il significato di base di だけ è indicare che anche se ci sono varie possibilità, solo una sola è corretta o è stata scelta.

今日(きょう)だけ(ぜん)(ぴん)(はん)(がく)です。

Solo oggi tutti i prodotto sono a metà prezzo.

だけ indica che fra tutti i giorni possibili, solo oggi c'è lo sconto a metà prezzo.

(ひと)つだけ(しつ)(もん)してもいいですか。

Posso fare (solo) una domanda?

In questo secondo esempio だけ indica che non c'è nient’altro che una sola domanda. Questa frase usa poi la forma てもいい per chiedere se è possibile fare solo una domanda ((しつ)(もん)).

この(かん)()だけ()めない。

Questo è l'unico kanji che non so leggere.

0:00.00

-1:0-1.00

それを(かい)()する(ほう)(ほう)が1つだけある。

C'è solo un modo per evitare che questo succeda.

だけ alla fine della frase

Quando だけ viene utilizzato alla fine della frase, esso indica che l'azione compiuta è l'unica cosa che c'è, nient’altro che....

()ているだけです。

Sto solo guardando.

Questa forma si usa anche per indicare che non è niente di grave, non è successo niente.

(ひざ)()()いただけ。

Mi sono solo graffiato il ginocchio (niente di grave).

だけ con la forma potenziale: tutto ciò che potevo fare

Quando だけ segue la forma potenziale di un verbo (れる, られる), il suo significato diventa il più possibile, il massimo che potevo.

Vediamo un esempio:

(わたし)(はし)れるだけ(はし)った。

Ho corso più che potevo.

In questa frase troviamo il verbo correre ((はし)る) in due forme:

  • Prima della particella だけ, il verbo è coniugato nella forma potenziale (はし)れる poter correre
  • Dopo だけ, il verbo è coniugato al passato (はし)った ho corso

In questo modo だけ indica che ho corso quanto più potevo correre, al massimo di quanto fosse possibile (limite).

やれるだけのことはやった。

Ho fatto il massimo che potevo.

だけ: almeno

Un altro significato di だけ è almeno. Questo significato è legato al concetto di limite, in questo caso un lmite minimo o inferiore.

いくら(なに)でも15(ひと)だけは()る。

In ogni caso verranno almeno 15 persone.

In questo esempio だけ segue il termine 15(ひと) 15 persone, ad indicare un limite minimo di persone che verranno ()る.

Bisogna fare attenzione nel riconoscere se il limite indicato da だけ è il massimo ("massimo 15 persone") o il minimo ("almeno 15 persone"). Il significato corretto dipende dal contesto.

0:00.00

-1:0-1.00

おとなしく(わた)せば(いのち)だけは(たす)けてあげる。

Se me la consegni senza opporti ti risparmierò almeno la vita.

だけ con aggettivi in な

Dato che gli aggettivi in な possono essere usati sia come sostantivi che aggettivi, bisogna fare attenzione a come viene coniugata la frase con だけ per capire il significato:

  • Quando だけ è preceduto da un aggettivo in な seguito da な, allora il termine è un aggettivo
  • Quando だけ non è preceduto da な, allora l'aggettivo solve la funzione di un sostantivo, e il significato della frase cambia

()きなだけ()べてください。

Mangia quanto vuoi.

In questa frase l'aggettivo piacere ()き è seguito da な. Per questo motivo ()き agisce come aggettivo, e la frase si traduce con mangia quanto ti piace.

()きだけ()べてください。

Mangia solo quello che ti piace.

Se nella stessa frase non c'è な dopo ()き, allora il significato cambia. In questo caso ()き indica qualcosa che piace: per questo motivo la frase si traduce con mangia solo le cose che ti piacciono.

だけでは + verbo negativo: non è sufficiente, non basta

Vediamo una forma molto utile e di uso comune che unisce だけでは oppure semplicemente だけで (Frase A) alla forma negativa del verbo (Frase B).

Le parti che precedono だけでは possono essere sostantivi, aggettivi o verbi come da schema iniziale, la seconda parte del discorso invece ha il verbo in forma negativa.

Ci si riferisce ad un'azione (frase A) che non è sufficiente per conseguire il risultato ottimale e desiderato espresso dalla frase B.

()きな(こと)だけでは()べていけない。

Non puoi guadagnarti da vivere facendo solo le cose che ti piacciono.

(あやま)るだけでは(ゆる)してもらえません。

Non basta scusarsi per essere perdonati.

だけでなく non solo

だけでなく e だけではなく prevedono l'utilizzo della forma avverbiale di でない e di ではない.

だけでなく+Frase

では può essere sostituito da じゃ: だけじゃなく.

Commento ad un Video musicale su YouTube:

Listening to this song is not only heartwarming but also nostalgic.
(こころ)(あら)われる: letteralmente lo spirito viene purificato, si rigenera

この(きょく)()くと(こころ)(あら)われるだけでなく(なつ)かしい()()ちになります。

Ascoltare questa canzone non solo rigenera lo spirito, porta anche una sensazione di nostalgia.

Not only children read manga, but adults do too.
Sostantivo + だけでなく, Sostantivo + も: non solo, ma anche ...

マンガは()(ども)だけでなく大人(おとな)()んでいます。

Non solo i bambini leggono i fumetti, anche gli adulti.


Altri esempi con だけ

10(ぶん)だけ(やす)みましょう。

Facciamo una pausa di solo 10 minuti.

宿(しゅく)(だい)をできるだけやってください。

Fai più che puoi i compiti per favore.