Ebook

Cosa significa てやる (te yaru) [JLPT N1] – Grammatica Giapponese

Author GokuGoku for article 'Cosa significa てやる (te yaru) [JLPT N1] – Grammatica Giapponese'

GokuGoku

4 min di lettura

Cosa significa てやる (te yaru) [JLPT N1] – Grammatica Giapponese

てやる (te yaru) è un'espressione che mette insieme la forma in te del verbo seguita da やる (fare).

Questa espressione viene usata principalmente in due situazioni:

  • Per indicare un favore fatto a qualcuno, simile a あげる

  • Per proclamare un'intenzione o obiettivo che si intende raggiungere, o un'azione che si intende compiere

In entrambi questi casi, la forma てやる può risultare molto diretta, fino ad essere considerata volgare in certe situazioni o quando associata a certi verbi.

てやる è anche molto usato nei manga e anime, il che rende questa espressione molto importante da imparare per coloro che sono interessati a questo mondo.

In questo post andiamo ad imparare come si forma l'espressione てやる, cosa significa, e quando è appropriato utilizzarla.


Fare qualcosa per qualcuno con てやる

In origine やる veniva usato quando un azione veniva fatta per un animale (dare da mangiare) o per una pianta (annaffiare). Questa origine voleva indicare l'idea che colui verso cui fai un'azione è inferiore. Quando invece l'azione era diretta a favore di un essere umano, si utilizzava あげる.

Ciononostante, alcune persone hanno iniziato ad utilizzare あげる in ogni situazione, con la scusante che あげる suonava "meglio" rispetto a やる (meno diretto e volgare).

Questa tendenza ha scaturito l'effetto opposto: con il tempo si è iniziato a pensare ad あげる come un termine volgare, dato che veniva usato lo stesso per persone, animali, e piante.

Il risultato è che al giorno d'oggi てやる non viene generalmente più usato nel suo significato di fare un favore a qualcuno. Quando lo si usa si trasmette l'idea che il nostro interlocutore è un inferiore, e che lo stiamo trattando allo stesso livello di un animale (il che è quasi sempre una cattiva idea 💁🏼‍♂️).

I casi in cui utilizzare てやる sono simili a quelli in cui si utilizza il pronome お(まえ), il quale suona molto rude e denigratorio

Verbo[て]+やる

Ricorda perciò di utilizzare てあげる in queste situazioni:

太郎(たろう)くんにギターを(はじ)くのを(おし)えてあげた。

Ho insegnato a Tarou come suonare la chitarra.

てやる si può trovare ancora quando ci si riferisce ad animali o piante:

(わたし)(いぬ)にちゃんと()すわるのを(おし)えてやった。

Ho insegnato al mio cane come sedersi per bene.

(しん)(ぱい)するな。1(ねん)オレが()べさせてやる。

Non preoccuparti. Gli darò io da mangiare per un anno.

Oppure si usa てやる quando hai una relazione molto stretta con qualcuno o vuoi utilizzare questa espressione come scherzo:

(まえ)()いたいものは(なん)でも(つく)ってやるよ。

Cucinerò tutto ciò che ti va di mangiare per te.

Dichiarare un'azione che farai con てやる

Questo secondo utilizzo di てやる è quello più comune ed utilizzato, soprattutto in manga e anime. Quando si vuole enfatizzare, dichiarare, o esclamare un'azione che andremo a fare possiamo coniugare il verbo nella forma てやる.

Verbo[て]+やる

()てろ!2(ねん)()(ない)(だい)リーガーになってやる!

Sta a vedere! Diventerò un giocatore della Major League entro due anni!

(ぼく)がかわりに(なぐ)ってやろ。

Lo picchio io al tuo posto.

In questi casi, やる agisce come un'esclamazione: è un metodo molto diretto per indicare cosa si ha intenzione di fare.

Per questo motivo, anche questo significato di てやる può spesso risultare volgare e eccessivo in molte situazioni: conviene in generale evitare anche questa forma nella quotidianità.

Ciononostante, てやる è sorprendentemente comune in manga e anime. Quando ad esempio un personaggio sta combattendo con un nemico il linguaggio tende ad essere molto diretto (eccessivamente per situazioni reali):

ぶっ()ばしてやる!

Io ti sconfiggerò!