Cosa significa より (yori) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author Sandro Maglione for article 'Cosa significa より (yori) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

Sandro Maglione

6 min di lettura

Cosa significa より (yori) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

La particella より (yori) significa rispetto a, di più di, maggiore di.

より in realtà viene utilizzato per fare un paragone tra due termini (A) e (B), indicando che (A) è in qualche modo maggiore o di più di (B).

より viene anche usato in molte espressioni che derivano da questa particella, come ad esempio:

  • 何より
  • より~のほうが
  • というより
  • よりほかない

In questo post andiamo ad approfondire il significato di より, come si forma, e quando より viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma より

より viene inserito tra due termini (A) e (B) per indicare che (A) è più di (B).

Ciò che viene confrontato può essere un verbo, un aggettivo in い, un sostantivo, o un aggettivo in な (che si comporta come sostantivo con l'aggiunta di な).

Dopo より si aggiunge l'aggettivo che indica la qualità o caratteristica che viene messa a confronto:

Verbo+より+Aggettivo
Aggettivo[い]+より+Aggettivo
Sostantivo+より+Aggettivo
Aggettivo[な]++より+Aggettivo

Vediamo un esempio di per ognuno di questi casi:

()+より+(じょう)()
  • Sostantivo: un disegno migliore di...
(たか)+より+いい
  • Aggettivo in い: più bello rispetto a (quello) costoso...
(くるま)()+より+(はや)
  • Verbo: andare in macchina è più veloce di...
(しず)++より+いい
  • Aggettivo in な: più bello rispetto a essere silenzioso...

(かん)()(ひら)()()より(むつか)しい。

I Kanji sono più difficili rispetto agli Hiragana.

A volte la particella も può essere aggiunta dopo より per aggiungere enfasi: よりも.

(だれ)よりも()しっている。

Lo so meglio di chiunque altro.

Come e quando si usa より

Come detto in precedenza, la particella より viene utilizzata per fare un confronto fra due termini (A) e (B), dicendo che (A) è di più rispetto a (B).

(A)++(B)+より

日本語(にほんご)(えい)()より(はな)しにくい。

Parlare in Giapponese è più difficile rispetto all'Inglese.

  • (A) è Giapponese (日本語(にほんご))
  • (B) è Inglese ((えい)())
  • L'aggettivo che mette questi due termini a confronto è difficile da parlare ((はな)しにくい)

より~のほうが: di più rispetto a

L'espressione より~のほうが è composta da:

  • より: particella rispetto a
  • の: particella (nominalizza)
  • ほう ((ほう)): via, direzione, maniera
  • が: particella (soggetto)

より~のほうが indica che qualcosa è più rispetto a qualcos’altro.

昨日(きのう)より今日(きょう)(ほう)(さむ)い。

Rispetto a ieri, oggi fa più freddo.

Nell'esempio vediamo come より indica che rispetto a ieri (昨日(きのう)より) la "maniera" di oggi (今日(きょう)(ほう)) è più fredda ((さむ)い).

Un’espressione particolare che utilizza ほうが e たほうがいい.

Per maggiori dettagli visita la pagina dedicata a たほうがいい.

と言うより: "piuttosto che dire"

()うより è un'espressione formata da:

  • Particella と (citazione)
  • Verbo () dire
  • Particella より piuttosto che...

L'espressione と()うより significa piuttosto che dire..., e si usa per riformulare o dire in un altro modo qualcosa, oppure per indicare un termine diverso da quanto detto prima (piuttosto che..., invece che...):

今日(きょう)(あたた)かいというより(あつ)い。

Oggi piuttosto che temperato fa proprio caldo.

何より: "la cosa più importante è"

Quando (なに) cosa precedente la particella より l’espressione si traduce con non c'è niente più importante di..., la cosa più importante è.... (なに)より può essere anche tradotto con sono lieto che...:

()()(なに)よりです。

Sono lieto che stai bene.

より e から: "da"

より può anche sostituire la particella から (da) quando si indica una distanza, uno spazio, o una quantità. Nello specifico, より è una maniera più formale per indicare un "origine" rispetto a から:

これより(さき)(たち)(いり)(きん)()

È vietato andare oltre da qui.

から indica solamente un punto di inizio, mentre より indica un confronto fra un inizio e una fine.

(さん)()より(まえ)()てください。

Per favore vieni prima delle 3.

より仕方がない: "non c'è altra scelta"

Un modo formale per indicare che non c'è altra scelta se non... è より()(かた)がない. Questa espressione utilizza la particella より per indicare che non c'è nessuna "via" migliore di, dove 仕方がない significa non c'è un altro modo.

Si può anche utilizzare ()(ょう)がない come sinonimo di ()(かた)がない.

()(ぶん)(つく)るよりしょうがない。

Non hai altra scelta se non farlo tu stesso.

より他ない: "non c'è nessun altro modo"

Quando より precede il termine (ほか)ない, dove (ほか) significa altro, si forma un’altra espressione che significa non c'è nessun altro modo, non c'è altra scelta:

()(てん)(しゃ)()くよりほかはなかった。

Non avevo altra scelta se non andare in bicicletta.


Esempi di より

ないよりまし。

Meglio di niente.

()げるほうが、(たたか)うよりいいですよ。

Meglio scappare che combattere.

このバスのほうが、あのバスより(はや)()きます。

Questo bus arriva più in fretta rispetto a quello.

Impara qualcosa di nuovo ogni settimana 🇯🇵 🇮🇹

Ogni settimana nuovi spunti, notizie e spiegazioni sulla lingua Giapponese, direttamente sulla tua email 📧