かというと (ka to iu to) Meaning Japanese Grammar - Because
Anna Baffa VolpeGet in touch with me
8 min reading time
How かというと is formed
The expression かというと is formed:
- by the interrogative particle か
- by the particle と with the meaning of
- by the verb
- by the particle と with conditional value
The interrogative particle introduces a question and the expression can be translated as:
⇨ If I have to answer the question, if I have to explain the thing (in Sentence 1), then I say that ... (Sentence 2).
かというと to refute something
かというと joins 2 sentences in which the first expresses a concept and the second goes to refute and overturn what was said in the first.
It is not true that Japan is safe.
⇨ If you say that Japan is a safe place, it's not really so.
It is not as if he is overworking.
⇨ (If you ask me) if he is overworked, (I answer that) actually he is not.
かというと to describe something
In this case, the second sentence contains explanations or descriptions referring to the first sentence and the whole proposition ends with からだ.
The reason for which restaurants want to recommend drinks is because the profit margin is high.
Literally: If I have to explain the reason why restaurants want to promote drinks, it is because the profit margin is high.
As for how hard it was every day, I averaged about three hours of sleep.
かと言えば synonym of かと言うと
かと言えば is used as a synonym of かと言うと.
言えば is the conditional form of the verb 言う
say: if I were to say
Which do you prefer, udon or soba?
I like both, but if I had to choose, I would say udon.
どうしてかというと: the reason is
The question どうして
why? is used in conjunction with the expression かというと and is placed at the beginning of the second sentence describing the reasons of the first.
She speaks fluently English . It is because she had studied in the USA.
どうしてかと言えば and なぜかと言うと are synonyms of どうしてかと言うと
I don't like her very much, because she is very pessimistic.
Short dialogue between 先生
teacher and 学生
Why are you studying Japanese?
Because I love Japanese comics.
The complete phrase of the student's answer is:
The reason I study Japanese is because I love Japanese comics.
Synonyms of どうしてかというと
This expression has several synonyms commonly used in Japanese:
- 何故かと言うと expression with naze
why? / because: naze ka to iu to
- 何故ならば naze naraba
- 何故なら naze nara; naraba and nara are conditional auxiliaries meaning
if: If (I have to say) why
- その理由は riyū means
that reason⇨ the reason why... is ...
- と言うのは with the verb say 言う:
that is to say...
I read books every day. It's because I love books..
It's because you will be my friend.
I like this place, because I have many memories.
5 May, the Children's Day is the day to celebrate the healthy development of children.
To ask for the person's name:
May I ask your name?
どちらかというと is used at the beginning of the sentence and expresses the choice between different options.
The various translations:
- If anything
- If I had to choose, I would pick ...
- I would prefer
- Relatively speaking
If anything, I don't want to go there.
The translation is adapted according to the context. What the expression implies is that it is always a choice between different options, in this case between going and not going to a certain place. どちら is replaced at a less formal level by どっち
I prefer swimming rather than tennis.
I am rather cautious when driving.
Examples of かというと
The job is very hard, but I don't want to quit.
I'm more of a forward-thinking person.
This product sold very well, because it met the needs of the customers.
Similar grammar points in Japanese 📚