Ebook

Cosa significa ほど (hodo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

Author Sandro Maglione for article 'Cosa significa ほど (hodo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese'

Sandro Maglione

5 min di lettura

Cosa significa ほど (hodo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

Il sostantivo ほど (hodo) significa così tanto che, ad un punto tale che, fino al punto che, e in generale qualsiasi espressione che ha a che fare con il limite, la quantità, o l'estensione di qualcosa.

ほど viene utilizzato in diverse espressione che assumono vari significati a seconda del contesto. Alcune di queste espressioni sono:

  • ば~ほど
  • ほど~ない
  • にもほどがある

In questo post andiamo ad approfondire il significato di ほど, come si forma, e quando ほど viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma ほど

ほど segue un qualsiasi verbo, aggettivo, o sostantivo senza variazioni. Quando ほど è collegato ad un aggettivo in な, bisogna aggiungere な fra l'aggettivo e ほど:

Verbo+ほど
Aggettivo[い]+ほど
Aggettivo[な]++ほど
Sostantivo+ほど

ほど deriva dal kanji 程, il quale significa estensione, limite, grado, o misura

Come e quando si usa ほど

Nel suo significato base ほど si usa per indicare un limite o estensione massima (o minima) che è stata raggiunta.

Per questo motivo, ほど viene spesso tradotto con così tanto che, a tal punto che. Questa traduzione vuole evidenziare l'idea di limite.

ほど non può essere utilizzato quando il "limite" è stato effettivamente superato.

Vediamo un esempio per capire questo significato di ほど:

それほど(よわ)いのか。

Sei debole a tal punto?

In questo esempio viene utilizzato ほど dopo それ: それほど, il quale si traduce con fino a quel punto. La frase utilizza poi l'aggettivo (よわ)debole. Tutto insieme la frase vuole indicare un limite o grado di debolezza: debole fino a quel punto.

A differenza di くらい, ほど si può utilizzare anche quando la frase è coniugata al negativo.

(おこ)るほどのことではない。

Non è una cosa che mi porta ad arrabiarmi.

Letteralmente questa frase di esempio può essere interpretata come non è una cosa a tal punto che è necessario arrabbiarsi.

(しん)(はい)するほどの()()ではない。

Non è una ferita così grave da far preoccupare.

ほど per indicare un limite estremo

In alcune frasi ほど si usa per indicare un limite estremo. In questi casi ほど si traduce con non c'è nessuno come..., non c'è niente che....

スイスほど(うつく)しい(くに)はありません。

Non c'è nessuna nazione più bella della Svizzera.

In questi casi ほど indica che non c'è niente che raggiunge un punto tale da essere paragonato con quanto menzionato.

ほど per indicare una quantità

Quando ほど segue una misura di quantità esso indica un'approssimazione della quantità specificata: si traduce con circa, su per giù, all'incirca.

In questo suo significato ほど è sinonimo di くらい e ぐらい.

Quantità+ほど

Vediamo un semplice esempio:

(ねん)(かん)

9 anni (di tempo).

(ねん)(かん)ほど。

Circa 9 anni (di tempo).

In questo esempio ほど segue il sostantivo 9(ねん)(かん) per indicare che la quantità è circa, su per giù, intorno a 9 anni.

ほど~ない: non così come

Quando ほど viene utilizzato in una frase coniugata nella forma negativa (ない) il suo significato diventa non così...come, non arriva a tal punto che..., non è che....

今日(きょう)昨日(きのう)ほど(さむ)くない。

Oggi non fa freddo come ieri.

Nell'esempio si mette a confronto il freddo ((さむ)い) di oggi (今日(きょう)) e quello di ieri (昨日(きのう)). La frase è coniugata al negativo ad indicare che oggi non fa così freddo come (ほど) ieri.

È anche possibile mettere a confronto due livelli, ad indicare che (A) non fa qualcosa tanto quanto (B):

あなたは(おれ)ほど(べん)(きょう)しない。

Tu non studi tanto quanto me.

にもほどがある: c'è un limite a quanto

Una espressione particolare che utilizza ほど è にもほどがある. Questa espressione è composta da:

  • Particella に: ad indicare una "direzione" (in questo (c'è un limite))
  • Particella も: indica anche, anche in questo
  • ほど
  • がある: espressione che si traduce come c'è, ci sono

にもほどがある si traduce perciò come c'è un limite a quanto..., anche qui c'è un limite. にもほどがある si usa quando si è raggiunto un limite a quanto permesso nel fare una determinata azione.

ばかばかしいにもほどがある。

C'è un limite a quanto può essere stupido.

Un'altra espressione ほどほど (程々, 程ほど, 程程) si usa quando invece la quantità è moderata, nella giusta quantità.


Esempi di ほど

()(けん)は、(おも)ったほど(むずか)しくなかった。

L'esame non era così difficile come pensavo.

あと10(ぶん)ほどで()きます。

Sarà qui tra circa 10 minuti.

(そと)はそれほど(さむ)くない。

Fuori non fa così freddo.