Ebook

Cosa significa とおり (toori) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

Author Sandro Maglione for article 'Cosa significa とおり (toori) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese'

Sandro Maglione

4 min di lettura

Cosa significa とおり (toori) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

L'espressione とおり (toori) significa proprio così, esattamente, in quel modo.

とおり viene utilizzato per indicare come qualcosa è uguale a quanto menzionato in precedenza, a formare l'espressione proprio come o allo stesso modo.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di とおり, come si forma, e quando とおり viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma とおり

とおり può essere utilizzato come sostantivo o come avverbio. とおり segue perciò un verbo o un altro sostantivo. Quando とおり segue un sostantivo, la pronuncia diventa どおり:

Verbo+とおり
Sostantivo+どおり
Sostantivo++とおり

(かれ)()った(とお)り、(やま)(ほん)(とう)()(れい)ですね。

Proprio come ha detto, la montagna è veramente stupenda.

La forma in kanji di とおり è (とお)り, dove 通 indica la strada, la via.

Come e quando si usa とおり

L'espressione とおり si usa quando si vuole indicare che qualcosa è uguale a quanto detto in precedenza: in questo modo l'espressione si traduce come proprio come.

Questo significato nasce dall'origine del termine とおり, il quale deriva dal kanji (とお)り che significa strada, passaggio, via.

In questo senso, とおり letteralmente indica "seguendo quella via", che poi traduciamo come in quel modo.

(せつ)(めい)(しょ)のとおりにやります。

Seguo le istruzioni.

Nell'esempio vediamo come とおり si riferisce alle istruzioni (せつ)(めい)(しょ), indicando di fare (やる) come scritto nelle istruzioni.

Letteralmente la traduzione della frase sarabbe: fare proprio come indicato dalle istruzioni (scritte).

(かれ)()(かん)どおりに()た。

Lui è arrivato in tempo.

()(かん)どおり significa "in tempo", "in orario".

言う通り e その通り: "proprio così"

Due espressioni molto usate che utilizzano とおり sono ()(とお)り e その(とお)り:

  • ()(とお)り significa proprio come (hai) detto, ed è formato dal verbo dire ()う seguito da とおり
  • その(とお)り significa proprio così, proprio in quel modo, dove その è un dimostrativo della serie Kosoado che indica quel, quello

(せん)(せい)()(とお)りです。

Proprio come ha detto l’insegnante.

その(とお)り。

Proprio così.

0:00.00

-1:0-1.00

思い通り: "come pianificato"

Un'altra espressioni che utilizza とおり è (おも)(とお)り.

Questa espressioni utilizza il verbo pensare (おも)う, che come sostantivo diventa (おも)pensiero.

Per questo motivo, (おも)(とお)り significa come pianificato, letteralmente "seguendo il proprio pensiero".

È possibile anche usare l'espressione (おも)った(とお)り, la quale si traduce "come pensato" (non qualcosa di pianificato).

(おも)った(とお)りだな。

Just as I thought.

0:00.00

-1:0-1.00


Esempi con とおり

(もと)どおりにしまってください。

Mettilo dov'era prima per favore.

この()()のとおりに()けば、すぐに()きます。

Se segui la mappa, arriverai in fretta.

(てん)()()(ほう)のとおりに、(あめ)()ってきた。

Proprio come ha predetto il meteo è arrivata la pioggia.

Da una serie di コミックエッセイ giapponese:

On nights when things don't go your way
(おも)(どお)りに: come penso, come voglio, come mi piace

(おも)(どお)りにいかない(よる)には

Nelle notti in cui le cose non vanno per il verso giusto

  • (おも)(どお)り: contiene il verbo pensare (おも)う: "Nelle notti in cui le cose non vanno come penso, come mi piace, come desidero".