La struttura ようとしない (you to shinai
) significa non voler fare qualcosa
, non tentare di fare
, non sforzars di fare
o non intendere fare
.
E' una forma molto utile e si trova unita alla forma volitiva che andiamo a ripassare in questo post.
La sua forma affermativa è ようとする.
Come si forma ようとしない
Utilizziamo la forma volitiva del verbo che termina in う/よう + としない.
Con i verbi Ichidan:
non volere decidere o rifiutarsi di decidere
Con i verbi Godan:
non vuole scrivere, si rifiuta di scrivere
Verbi irregolari:
- する diventa しようとしない
- 来る ⇨ 来ようとしない
Come e quando si usa ようとしない
Proviamo a spigare 2 caratteristiche di questa struttura attraverso 2 frasi in giapponese:
「それをする気持ちが全然ない」という意味です。
Significa non aver alcun desiderio di fare quella cosa.
自分のことには使いません。
Non si utilizza per cose personali.
自分 è un sostantivo molto utilizzato, signifca sè, se stesso, personale
Questa struttura è utilizzata con un verbo volitivo per esprimere che non c'è alcuna volontà, sforzo o impegno a compiere l'azione.
Come viene spiegato nella breve frase giapponese, si utilizza per parlare di cose e situazioni inerenti alle atre persone e non riferite a se stessi.
彼女は怒っているから、誰の話も聞こうとしない。
E' arrabbiata e non vuole parlare con nessuno.
La frase che segue contiene la stessa struttura, ma utilizza il verbo 思う pensare
, nella forma negativa 思わない Non penso che, non credo che...
性格を変えようと思わない。
Non voglio cambiare il mio carattere.
うちの子は、何度言っても勉強しようとしない。
Mio figlio non vuole studiare per quanto glielo si dica.
Non c'è verso che studi nonostante le volte in cui glielo si dice.
Abbiamo un'altra struttura più articolata che si usa al posto di ようとしない ed è「まったく〜する様子がない」.
- まったく è un avverbio che unito alla forma negativa del verbo significa
affatto
,per nulla
. - 様子
yōsu
indica lasituazione
, lostato
e anche l'apparenza
⇨ non sembra proprio voglia..., non vuole affatto...
まったく勉強する様子がない。
Non ha proprio voglia di studiare..
Frasi da un articolo sul fenomeno Hikikomori
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Supporta il sito
Puoi contribuire a migliorare il sito con nuove spiegazioni, esempi, audio e molto altro 🙏🏼
Sblocca contenutoEsempi con ようとしない
A
彼女にちゃんと説明した?
Gliel'hai spiegato bene?
B
勿論。でも、ぼくの話を聞こうとしないんだ。
Certo, ma non vuole ascoltarmi.
隣の家の人は挨拶をしても、返そうとしない。
Il vicino di casa non ricambia il saluto.
Letteralmente: anche se saluto il vicino (o i vicini) di casa, lui non ricambia (loro non ricambiano).
逮捕された犯人は何を質問しても答えようとしない。
Il criminale arrestato si rifiuta di rispondere alle domande.
アドバイスしているのに、誰も私のアドバイスを聞いて実践しようとしない。
Io do consigli, ma nessuno ascolta e mette in pratica.