Ebook

Dovere in Giapponese - なければならない, なくてはならない, だめだ

Author Anna Baffa Volpe for article 'Dovere in Giapponese - なければならない, なくてはならない, だめだ'

Anna Baffa Volpe

8 min di lettura

Oggi vediamo insieme 3 strutture verbali giapponesi con le loro varianti che esprimono doveri e divieti, e sono:

  • なければならない
  • なくてはならない
  • だめだ

Queste espressioni sono molto comuni per esprimere le cose opportune e inopportune, cosa è più adeguato e socialmente accettato da quello che è meglio evitare.


なければならない - Dovere, necessità

Una delle forme di uso comune che traduce il verbo dovere è なければならない oppure なければいけない.

  • なければ è la forma condizionale di ない (forma piana negativa di ある esserci) se non c'è
  • ならない è la forma piana negativa di なる diventare ⇨ se non c'è, non diventa ⇨ deve essere

Come si forma なければならない

Si utilizza la forma piana negativa; nel suffisso ない si omette la vocale い e si aggiunge ければならない.

()
()かない
()かなければならない
  • Verbo: ()く, andare
(さむ)
(さむ)くない
(さむ)くなければならない
  • Aggettivo in い, (さむ)い, freddo
()(そく)
()(そく)でない
()(そく)でなければならない
  • Sostantivo: ()(そく), regola
(しず)
(しず)でない
(しず)でなければならない
  • Aggettivo in な: (しず)かな, silenzioso: viene omessa la particella な e l'aggettivo si comporta come un sostantivo

なければならない - Necessità e obblighi

Questa forma esprime in genere delle necessità o degli obblighi relativi ad azioni o cose sia della persona che parla sia riferito ad altre persone. Le due parole chiave in questo contesto sono ()() obbligo, dovere e (ひつ)(よう) necessità.

Quando uso ならない e quando いけない

Come avete notato abbiamo due verbi finali: ならない e いけない che troveremo anche in altre forme e la distinzione che facciamo ora vale anche per gli altri casi.

  • ならない è la forma negativa di なる diventare e si usa in contesti di tipo sociale, comunitario, le cose che sono ritenute opportune o meno socialmente.

Viene utilizzato anche quando si parla di leggi e regolamenti. e risulta più formale rispetto a いけない.

(しゃ)(かい)(じょう)(しき) è il senso comune, il buon senso

日本(にほん)では(いえ)(はい)(とき)(くつ)()がなければならない。

In Giappone quando entri in casa giapponese, devi togliere le scarpe.

  • いけない si usa per questioni personali e si trova spesso nella conversazione ordinaria e informale.

()(じん)(てき)なこと cose, questioni personali

明日(あした)は6()()きなければならない。

Domani devo svegliarmi alle 6.

いけない si usa anche singolarmente per esprimere giudizio, condanna verso qualcuno o qualcosa, dispiacere o anche antipatia. Diverse sfumature a seconda della situazione.

いけない、()(ぼう)しちゃった。

Non va bene, ho dormito troppo.

(びょう)()だって。それはいけない。

Pare sia malato, mi spiace tanto.

Abbreviazioni e varianti colloquiali

La forma in contesti informali si trova in svariati modi:

  • semplicemente なければ omettendo il resto
  • なきゃ al posto di なければ
  • なくちゃ al posto di なければ

(とも)(だち)にお(かね)(かえ)さなきゃ。

Devo restituire i soldi al mio amico.

しっかり(べん)(きょう)しなくちゃ。

Devo studiare molto.

なければいけない in un contesto informale e colloquiale: audio e spiegazioni

0:00.00

-1:0-1.00

(ぼく)はあかりに(わた)すための()(がみ)()いた。

Ho scritto una lettera da dare ad Akari.

あかりに(つた)えなければいけないこと、()いてほしいことが(ほん)(とう)(ぼく)にはたくさんあった。

C'erano davvero molte cose che dovevo dire ad Akari e che volevo sapesse.

(つた)えなければいけないこと: il verbo utilizzato è (つた)える che significa trasmettere, comunicare, dire なければいけない la forma utilizzata può essere tradotta con il verbo dovere oppure con avere bisogno di; il protagonista sente ed esprime la necessità, il bisogno di comunicare acune cose ad Akari. Troviamo nella frase un'altra struttura interessante che prevede l'uso della forma in て del verbo unita all'aggettivo ()しい che indica qualcosa che vogliamo e desideriamo. "て()しい viene usato per esprimere il desiderio che qualcuno faccia qualcosa per qualcun altro che si evidenzia con la particella に.

あなたに()てほしい(しゃ)(しん)()っています。

Ho delle foto che desidero tu veda.

あなたに()いてほしい。

Vorrei mi ascoltassi.

なくてはならない - Divieti e proibizioni

なくてはならない e なくてはいけない esprimono un divieto, si usano in contesti di regolamenti e leggi.

Esiste poi un altro caso di utilizzo per esprimere situazioni di necessità, per cose indispensabili di cui non si può fare a meno.

Come si forma なくてはならない

Troviamo in questa struttura semplicemente la forma in te del verbo unita a はならない oppure はいけない.

(めん)(せつ)()いてはいけない(しつ)(もん)

Domande da non fare ad un colloquio.

日本(にほん)でやってはいけないこと。

Le cose vietate in Giappone.

(きん)() è la parola che indica il divieto, la proibizione

  • タバコの(きん)(えん) vietato fumare
  • (たち)(いり)(きん)() vietato entrare

(われ)々は(せい)(げん)(そく)()(まも)らなくてはならない。

Dobbiamo rispettare i limiti di velocità.

  • esempio con l'aggettivo (きん)(べん)diligente, laborioso, assiduo

(きみ)たち(がく)(せい)(きん)(べん)でなくてはならない。

Voi studenti dovete essere diligenti.

(きみ)(わたくし)()うとおりにしなくてはいけない。

Devi fare come dico io.

  • Notate nelle due frasi l'utilizzo di kimi che indica la seconda persona tu ed è utilizzato tra amici e da persone che si trovano in una posizione sociale superiore rispetto all'interlocutore.

なくてはならない - Indispensabile

いなければ()きていけないような(そん)(ざい)

Una persona di cui non poter fare a meno.

  • la frase significa una persona che se non esistesse, non potrei vivere.
  • questo tipo di frase si riferisce a qualcuno di indispensabile e reso con un aggettivo si traduce ()()(けつ)indispensabile, essenziale

Altri esempi che esprimono il divieto

()(しょ)(かん)(けい)(たい)(でん)()使(つか)ってはいけません。

In biblioteca è vietato utilizzare il cellulare.

だめ - Non va bene, non si fa

だめだ! o semplicemente だめ! si può sentire nella quotidianità tra genitori e figli piccoli in Giappone, è un'esclamazione che esprime un divieto, un rimprovero molto comune.

E' un'espressione forte, imperativa che traduciamo:

  • no!
  • non va bene!
  • non farlo!

Si usa anche per esprimere un divieto sotto forma di consiglio in alcune situazioni.

しばらくお(さけ)()んではだめです。

Per un po' di tempo non devi bere alcolici.

  • come vedete c'è sempre la forma in te + l'aggettivo ()()な che singolarmente significa inutile, vano, inservibile

Differenze tra てはいけない e だめだ

  • -てはいけない viene utilizzata in situazioni di carattere generale
  • -てはだめだ invece per questioni personali che interessano il parlante e l'interlocutore

Le forme di divieto volte al diretto interessato sono molto forti e vengono pronunciate in genere da persone con autorità: un poliziotto, un custode, un genitore verso i figli, un insegnante verso gli studenti ecc.

  • il genitore al figlio

()いちゃだめだよ。

Non piangere!

  • ては diventa ちゃ a livello informale, confidenziale

Abbiamo visto ricapitolando le forme なければならないなくてはならない con le varianti finali in いけない e anche l'uso di だめだ. Vi sono altre forme per esprimere i divieti e e proibizioni che tratteremo nei prossimi articoli.

また(つぎ)()(かい)

Ti potrebbe interessare 👇

5 metodi per imparare i Kanji
5 metodi per imparare i Kanji

Come si può imparare i kanji in Giapponese? Vediamo 5 metodi e consigli per imparare i kanji Giapponesi più velocemente.

7 Consigli per studiare il Giapponese da Autodidatta
7 Consigli per studiare il Giapponese da Autodidatta

Vuoi imparare il Giapponese ma non sai dove iniziare? Ecco 7 consigli per iniziare a studiare il Giapponese da autodidatta.

Cosa sono gli Aizuchi in Giapponese
Cosa sono gli Aizuchi in Giapponese

Oggi parliamo di Aizuchi, elementi nella conversazione che mostrano l'interesse della persona che ascolta verso quanto viene proposto.

Gli Avverbi di Frequenza in Giapponese
Gli Avverbi di Frequenza in Giapponese

Impariamo quali sono e come si usano gli avverbi di frequenza più comuni nella lingua Giapponese: いつも, 普通, 普段, 時々, たまに, めったに, 決して, 絶対.

Gli Avverbi di Tempo in Giapponese
Gli Avverbi di Tempo in Giapponese

Impariamo quali sono e come si usano gli avverbi di tempo più comuni nella lingua Giapponese: 中, 先, 去, 前, 来, 再, 後.

Basi Verbali in Giapponese - Come si formano e come si usano
Basi Verbali in Giapponese - Come si formano e come si usano

Guida completa su tutte le basi verbali nella lingua Giapponese con spiegazioni ed esempi completi: come di formano, come si usano, e come si traducono.