Hiragana: vocali lunghe e consonanti doppie
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiBen ritrovati.
Continuiamo con il sillabario Hiragana di cui abbiamo visto nel post precedente le vocali e i suoni puri.
Oggi analizziamo la parte delle vocali lunghe e delle consonanti doppie; vediamo come si trascrivono le parole che le contegono e come si leggono.
Un breve accenno anche al Katakana per le stesse regole.
Vocali lunghe
Il termine giapponese che traduce le vocali lunghe è chōboin 長母音; 長 ha il significato di lungo
e 母音 indica la vocale
.
La vocale risulta così doppia e il suono viene allungato.
Vengono allungati tutti i suoni del sillabario Hiragana secondo la vocale con cui termina quel carattere.
Esempio:
* tutte le sillabe terminanti per あ avranno l'allungamento della vocale あ: か/さ/た/な/は/ま/や/ら
- か + あ : ka + a = kaa ⇨ kā
- ま + あ : ma + a = maa ⇨ mā
Nella trascrizione in Rōmaji troviamo in genere l'utilizzo del segno macron, il trattino sopra la vocale che si vuole allungare.
Allungamento della vocale あ
Si accosta al kana, al carattere precedente, la あ.
- おかあさん okāsan
madre
- おばあさん obāsan
nonna
Cosa succede se non pronuncio le vocali doppie e il suono non viene allungato?
Il significato spesso cambia, ad esempio:
- おばさん senza la vocale lunga diventa obasan e significa
zia
invece di nonna.
Allungamento della vocale い
Si aggiunge la い al carattere precedente.
- にいがた
Niigata
prefettura giapponese - おにいさん oniisan
fratello maggiore
- おじいさん ojiisan
nonno
おじさん senza l'allungamento si traduce zio
.
Allungamento della vocale う
Aggiungiamo la vocale う al carattere precedente.
- くうき kūki
aria
- つうしん tsūshin
comunicazione
,corrispondenza
- ぬう nū verbo
cucire
Se omettiamo l'allungamento della う in くうき, otteniamo くき che indica il gambo di un fiore
.
Allungamento della vocale え
L'allungamento della え si ottiene aggungendo la vocale え per pochi termini; la maggior parte invece aggiunge la vocale い che si legge comunque え.
- おねえさん onēsan
sorella maggiore
- せんせい
maestro
si legge せんせえ sensē, ma si scrive con la い - せんべい
cracker di riso
, si legge せんべえ senbē e si scrive con la い finale
La lingua inglese
si traduce えいご e si pronuncia eego, ēgo.
Allungamento della vocale お
L'allungamento della vocale お si ottiene accostando la vocale う e si legge "o".
- うんどう undō
sport
- きのう kinō
ieri
- おとうさん otōsan
padre
Per alcuni termini l'allungamento si ottiene accostando la お al posto della う.
- こおり kōri, il
ghiaccio
- とお tō, il numero
10
- とおる tōru, verbo
passare
- とおい tōi, aggettivo
lontano
Trascrivi in Hiragana su un quaderno i termini e poi confrontali con la trascrizione alla fine del post:
- chiisai aggettivo
piccolo
: - kōkō
scuola superiore
: - kūkan
spazio
: - hōritsu
Legge
: - sūji
numeri
: - sonkē
rispetto
:
Vocali lunghe nel Katakana
Per il sillabario Katakana la regola è molto semplice: si aggiunge un tratto dopo il carattere di cui si vuole allungare la vocale.
- カード: kādo da card,
tessera
- メーカー: mēkā da maker,
produttore
- ローマ: Rōma,
Roma
- ニューヨーク: Nyū Yōku,
New York
Consonanti doppie
La regola per il raddoppiamento delle consonanti è semplice: si antepone alla consonante che si vuole raddoppiare, il kana つ trascritto in piccolo rispetto agli altri kana. In giapponese il raddoppiamento della consonante si chiama ダーブる子音: dāburu shiin, doppia consonante.
Esempio: yottsu: yo / t / tsu ⇨ よ / っ / つ
- よっつ yottsu numero
4
- きって kitte
francobollo
- しっけ shikke
umidità
Leggi e trascrivi in Rōmaji i termini:
- いっかい
una volta
: - ひこうき
aereoplano
: - かっこう
aspetto
: - まっか colore
vermiglio
: - そっち avverbio
da quella parte
: - きれいな aggettivo per
bello
:
Consonanti doppie nel Katakana
Il Katakana segue la stessa regola dello Hiragana per il raddoppiamento delle consonanti.
Viene aggiunto il kana ツ scritto in piccolo prima della consonante da raddoppiare.
- kappu: ka / p / pu ⇨ カ / ッ / プ dall'inglese cup,
tazza
- セット setto,
set
- キッチン kicchin,
cucina
- ペットボトル petto botoru, la
bottiglia di plastica PET
Ecco le trascrizioni dei termini:
Consiglio di leggere molto anche nella fase iniziale dello studio della lingua, vanno bene anche testi più articolati con la presenza dei Kanji. Esercitatevi a riconoscere tutti i kana del sillabario, in questo modo vi abituerete a riconoscerli in modo corretto e veloce.
Oggi è おおみそか, l'ultimo giorno dell'anno, quindi vi auguro: よいおとしを!