Ebook

Cosa significa ないでください (naide kudasai) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Cosa significa ないでください (naide kudasai) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

4 min di lettura

Cosa significa ないでください (naide kudasai) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese

L'espressione ないでください (naide kudasai) significa per favore non, per cortesia non ed è una forma imperativa cortese utilizzata per esprimere divieti, indicazioni, consigli e raccomandazioni.

Con ないでください si chiede alla persona di non compiere una data azione ed è il contrario di てください.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di ないでください, come si forma, e quando ないでください viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma ないでください

Questa forma è composta da:

  • ないで è la forma in te dell'ausiliare negativo ない
  • ください è uno dei verbi del dare, utilizzato nelle richieste cortesi

Per i Verbi Ichidan abbiamo la forma:

Verbo Ichidan senza る+ないでください
忘れる
忘れ
忘れ
忘れないでください

(わす)れないでください。

Non dimenticarti per favore.

I Verbi Godan hanno la forma:

Verbo Godan in B1 o Base in あ+ないでください
行く
行かないでください

()かないでください。

Non andare per favore.

La struttura di base è てください and la sua negativa ないでください.

()てください。

Vieni pure!

()ないでください。

Per favore non venire!

Come e quando si usa ないでください

ないでください viene utilizzato in tutte le occasioni in cui chiediamo in forma cortese all'altra persona di non fare una certa cosa.

Utilizzando questa struttura in breve:

  • ()() diamo un'indicazione o un'istruzione
  • ()(らい) facciamo una richiesta
  • (すす)め diamo un consiglio

Nel linguaggio colloquiale e informale si utilzza semplicemente ないで

Vediamo un esempio con il verbo Ichidan (しん)じる credere, fidarsi di:

(かれ)(しん)じないでください。

Non credergli.

In contesto informale e confidenziale troviamo ないで seguito dalla particella esclamativa ね.

(だれ)にも()わないでね。

Non dirlo a nessuno per favore.

()()しないでね。

Ti raccomando non esagerare.

  • ()()な è un aggettivo in な che significa irragionevole, assurdo
  • ()()する è il verbo che si traduce con fare l'impossibile, fare troppo

ないでください nei casi di avvertimenti o precauzioni

La parola per esprimere precauzioni, avvertimenti, attenzioni è:

  • (ちゅう)() e
  • (ちゅう)()する è il verbo prestare attenzione a, fare attenzione

この()(じゅつ)(かん)では、フラッシュを使(つか)わないでください。

Si prega di non usare il flash in questo museo.

A

すみませんが、この(かい)(じょう)では(しな)(もの)(さわ)らないでください。

Per cortesia, non toccate gli oggetti esposti in questa sala.

B

はい、わかりました。

Sì, d'accordo.

ないでください come forma di divieto

La forma ないでください viene utilizzata anche nella sfumatura del divieto.

Please do not put objects here.
(きん)():divieto, proibizione

ここに(もの)()かないで(くだ)さい。

Si prega di non riporre oggetti qui.

Esempi con ないでください

()にしないでください。

Non preoccuparti.

()にする: preoccuparsi, dare importanza in forma affermativa è una delle espressioni utilizzate con il termine che indica l'energia, l'atmosfera, l'umore

このチケットは(だい)(せつ)なので、なくさないでください。

Non perdere questo biglietto, perchè è molto importante.