Ebook

Cosa significa ないうちに (nai uchi ni) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Cosa significa ないうちに (nai uchi ni) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

5 min di lettura

Cosa significa ないうちに (nai uchi ni) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese

L'espressione ないうちに (nai uchi ni) significa prima che, prima di, senza.

Questa struttura viene utilizzata con la forma negativa piana espressa dal suffisso ない.

Vediamo anche il confronto tra ないうちに e (まえ)に, la differenza di struttura e sfumatura di significato.


Come si forma ないうちに

ないうちに è un'espressione comunemente utilizzata nella vita quotidiana giapponese.

E' formata:

  • da ない il suffisso della forma negativa piana utilizzato per questa struttura
  • dal sostantivo (うち) che significa dentro, all'interno, tra; entro, ha valore spaziale e temporale
  • dalla particella に

⇨ intanto che non accade, prima che accada

Verbo in forma piana negativa ない+うちに+Frase

Verbi comunemente utilizzati con la struttura ないうちに:

  • ()がつかないうちに: senza rendermene conto
  • ()らないうちに: senza che lo sapessi, inconsapevolmente, prima che mi accorgessi
  • (わす)れないうちに: prima che mi dimentichi
() (ねむ) ()ちていました

Mi sono addormentato senza rendermene conto.

()()かないうちに()こる。

Succede prima che tu te ne renda conto.

Come e quando si usa ないうちに

ないうちに è una struttura che tradotta letteralmente significa mentre non (si verifica l'azione), intanto che non (si verifica l'azione).

ないうちに esprime il lasso di tempo entro cui qualcosa non deve verificarsi, altrimenti provocherà qualcosa di non piacevole, di fastidioso, qualcosa che consideriamo negativo.

Intanto che l'azione A (ritenuta negativa) non si verifica, compiamo l'azione B.

スープが () ()んでください。
さめる: raffreddarsi, intiepidirsi

Bevi la zuppa prima che si raffreddi.

Il significato è "intanto che A (la zuppa che si raffredda) non si verifica, compiamo l'azione B (beviamo la zuppa)".

Vediamo insieme alcuni utilizzi di questa espressione.

ないうちに: prima che accada qualcosa

Prima che si verifichi l'azione A (di significato negativo), compiamo l'azione B e avremo un risultato positivo, un beneficio.

チャンスを(のが)さないうちに(こう)(どう)しよう。

Agiamo prima di perdere l'opportunità.

  • (よる)()けないうちに: prima che faccia giorno

Letteralmente significa: il momento in cui la notte non è ancora terminata, prima che la notte termini.

(かれ)()ないうちに()かけよう。

Usciamo prima che lui arrivi.

ないうちに: prima che qualcosa termini

Anche in questo caso, prima che l'azione espressa dalla frase A termini, si esaurisca, agiamo con la frase B e avremo dei vantaggi.

(はな)()れないうちに(しゃ)(しん)()っておこう。

Facciamo le foto ai fiori prima che appassiscano.

(かね)使(つか)()らないうちに()めよう。

Risparmiamo prima di spendere tutti i soldi.

ないうちに e (まえ)

ないうちに e (まえ)に sono per la maggior parte dei casi intercambiabili, ma hanno una differenza nella struttura e nella sfumatura di significato.

  • (まえ)に viene preceduto dal verbo in forma piana affermativa
  • ないうちに utilizza il verbo in forma piana negativa ed è in genere utilizzato in situazioni negative, non proficue e sfavorevoli
(あめ) ()買物 (かいもの) ()ってこよう。

Andiamo a fare spese prima che piova.

Potremmo dire utilizzando (まえ)

(あめ) ()買物 (かいもの) ()ってこよう。
Forma affermativa prima di 前に

Andiamo a fare spese prima che piova.

Per approfondire la struttura che utilizza (まえ)に: mae ni.

Esempi con ないうちに

Being addicted without realizing it.
()(へき): termine che indica la dipendenza

()がつかないうちに()(へき)している。

Diventare dipendenti (da qualcosa) senza accorgersene.

naiuchini
Dal romanzo best seller di Kawaguchi Toshikazu da cui è stato tratto il film omonimo

『コーヒーが()めないうちに』

Prima che il caffè si raffreddi

(べん)(きょう)()(ちゅう)になって、()らないうちに()()れていた。

Ero così assorto nello studio, che è arrivata sera senza accorgermene.