L'espressione だろう (darou
), o でしょう (deshyou
) nella sua forma cortese, si usa quando chi parla vuole chiedere conferma al proprio interlocutore rispetto a quanto detto, oppure per esprimere una supposizione o ipotesi.
だろう si può tradurre come vero?
, non è così?
, probabilmente
.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di だろう, come si forma, e quando だろう viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma だろう
L'espressione だろう deriva dalla forma volitiva della copula だ:
だろう viene utilizzato per indicare una supposizione o congettura, e può seguire sostantivi, aggettivi, e verbi:
だろう può anche essere utilizzato nella sua forma contratta e più colloquiale だろ
Come e quando si usa だろう
だろう esprimere che chi parla pensa che qualcosa sia vero (supposizione), e anche che il proprio interlocutore sarà probabilmente d'accordo con quello che è stato detto.
In questo senso だろう viene usato per chiedere conferma e rendere la frase meno diretta e più incerta.
だろう può anche essere usato quando chi parla pensa o sente che qualcosa sia vero, senza che ci sia una vera teoria o certezza rispetto a quanto detto.
Si può dire che generalmente だろう esprimere una probabilità che è maggiore al 50% in base a quanto percepito da chi parla.
これは、水だ。
Quella è acqua.
これは、水だろう。
Quella è acqua, vero?
In questo semplice esempio vediamo come il solo uso della copula だ rende la frase molto più diretta: siamo sicuri che sia acqua (水), e non stiamo chiedendo alcuna conferma.
Quando だ viene coniugato in だろう invece si esprimere un senso di incertezza e una richiesta di conferma al nostro interlocutore. Questa incertezza viene tradotta con vero?
alla fine della frase.
だろう e il tono di voce
In base al tono di voce e il contesto, il significato espresso da だろう può cambiare da una semplice supposizione fino ad esprimere un forte parere
Quando だろう esprime molta incertezza, il tono di voce risulterà più basso e meno forte.
Quando invece si vuole esprimere un forte parere, il tono di voce sarà più alto e aggressivo. Quando だろう viene utilizzato in questo modo può addirittura sembrare che chi parla si stia vantando di quanto fatto o detto. Bisogna perciò fare attenzione per non sembrare troppo altezzosi e scortesi.
だろう e でしょう
だろう e でしょう hanno lo stesso esatto significato. でしょう e la forma cortese di だろう, e per questo motivo viene utilizzato in situazioni più formali.
だろう è considerato più colloquiale, ed è anche più spesso utilizzato dagli uomini
2時間、運動したから疲れてるでしょう。
Sono passate 2 ore da quando hai iniziato ad allenarti, devi essere stanco.
Nell'esempio qui sopra la traduzione devi essere stanco
vuole indicare un senso di incertezza: molto probabilmente sarai stanco (visto che sono passate 2 ore)
.
今晩は雪でしょう。
Probabilmente nevicherà questa sera.
じゃん, じゃない, じゃねぇ
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Supporta il sito
Puoi contribuire a migliorare il sito con nuove spiegazioni, esempi, audio e molto altro 🙏🏼
Sblocca contenutoだろう + か
Quando だろう (o でしょう) viene seguito dalla particella か si vuole esprimere un alto senso di incertezza. か infatti indica una domanda, stiamo perciò chiedendo direttamente al nostro interlocutore se quanto detto sia vero o meno.
これでよかったのでしょうか?
Andava bene così per caso?
In questo esempio traduciamo questa incertezza con per caso?
alla fine della frase.
だろうか (でしょうか) spesso esprime un senso di dubbio o una riflessione (ad esempio in un monologo)
だろう + ね
Un'altra combinazione consiste nell'aggiungere ね dopo だろう.
In questo caso chi parla da l'impressione che stia pensando ad alta voce: non si è molto certi di quanto detto, si sta per lo più proponendo un pensiero o un'idea, tutta da confermare.
Esempi di だろう
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Supporta il sito
Puoi contribuire a migliorare il sito con nuove spiegazioni, esempi, audio e molto altro 🙏🏼
Sblocca contenuto