Cosa significa それというのも (soretoiunomo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
GokuGoku
Vieni a conoscermiそれというのも (sore to iu no mo
) è un'espressione che significa la ragione è che ...
, il fatto è che ...
.
それ (sore
) è un dimostrativo della serie kosoado.
それ significa quello
riferito a un oggetto lontano da chi parla e vicino a chi ascolta.
Troviamo それ in moltissime espressioni che assumono varie sfumature nell'utilizzo, tra cui:
それというのも è una di quelle che oggi andiamo ad approfondire cercando anche di rendere la traduzione delle singole parti: sore to iu no mo
.
La ragione è che, il fatto è che
それ è il primo elemento che significa
quello
と è una particella che conosciamo come
congiunzione
e. と collega quanto detto in precedenza: それ,quella cosa detta
. と ha anche un'altra funzione: viene utilizzata neldiscorso diretto
in una conversazione.
君と僕
Tu ed io
彼が来ないと言っていた。
Lui aveva detto che non sarebbe venuto.
Letteralmente si può tradurre in diversi modi:
Lui ha detto: "non vengo".
"Non vengo", così ha detto.
Lui ha detto che non sarebbe venuto.
いう trascritto in kanji è 言う e significa dire
, affermare
という possiamo tradurlo con cosiddetto, detto, chiamato, di nome...
ガボンという国を知っていますか。
Conosci lo stato chiamato Gabon?
の è una particella che conosciamo col valore di possesso
:
あなたの名前。
Il tuo nome.
Un'interpretazione vede の sinonimo di こと, cosa
, fatto
も è la particella che si traduce anche
:
il fatto è anche che...
,la cosa è che...
Come vedete non sempre riusciamo a rendere o tradurre propriamente l'espressione.
Nella lingua Giapponese capita spesso di dover imparare una forma così com'è.
E quando andiamo a tradurre, cerchiamo le espressioni e i modi di dire che più si avvicinano al testo originale giapponese e nello stesso tempo che risultano naturali nella lingua in cui andiamo a rendere le stesse.
L'espressione che stiamo analizzando viene resa con la ragione è che...
, il fatto è che...
.
Quando si usa それというのも
Si utilizza quando si fa un'affermazione o si cita un fatto e in seguito si spiegano le ragioni dell'azione o del fatto espresso inizialmente.
In questa forma grammaticale(B)esprime la ragione di(A).
彼は借金が沢山あります。それというのも毎日パチンコで負け続けるからだ。
Lui ha molti debiti, perché continua a perdere ogni giorno al Pachinko.
Letteralmente: il motivo è che continua a perdere ogni giorno al Pachinko.
パーティーに参加できない.それというのもその仕事を終えなければならないからだ.
Non riesco a venire alla festa, perché devo terminare il lavoro.
Letteralmente: la ragione è che devo terminare il lavoro.
La seconda proposizione è di tipo causale e si ottiene con la forma piana del verbo seguita dalla particella から che traduciamo dato che...
, visto che...
.
というのも: perchè, a causa di, il motivo è che
La stessa espressione si utilizza anche senza il dimostrativo それ.
- In due frasi separate, la posizione all'inizio della seconda frase spiega le ragioni di quanto si afferma nella prima.
「優勝した。というのも、監督がよかったからだ」
Abbiamo vinto, perchè abbiamo avuto un abile allenatore.
- Altra posizione è quella dopo un sostantivo e ha funzione di enfasi.
「テニスというのも、なかなか難しいスポーツだ。」
Il tennis è anche uno sport difficile.
- というのも ad inizio di una singola frase
Breve citazione da un romanzo:
というのもこれは永遠の秘密。
Per questo dovrà essere un segreto per sempre.
Sinonimi di というのも:
と言うのは
perchè...
,il motivo è che...
という理由で
a causa di...
何故なら
perchè...
,la ragione è che...
何故ならば
perchè...
,la ragione è che...
何故かと言うと
il perchè è...
,la ragione è che...
Sono tutti elementi che si collegano alle ragioni
e motivazioni
circa il fatto che si va a descrivere.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
だけでなく
Cosa significa だけでなく (dakedenaku) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対する
Cosa significa に対する (ni taisuru) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しては
Cosa significa に対しては (ni taishite wa) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しても
Cosa significa に対しても (ni taishite mo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対して
Cosa significa に対して (ni taishite) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しての
Cosa significa に対しての (ni taishite no) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese