Cosa significa ぜひ (zehi) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermi5 min di lettura
Il termine ぜひ (zehi
) significa certamente, assolutamente o pro e contro ed è generalmente considerato un avverbio, usato insieme a un verbo.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di ぜひ, come si forma, e quando ぜひ viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma ぜひ
Il termine ぜひ può anche essere trascritto in kanji:
- 是非
zehi
, parola interessante formata da: - 是 kanji utilizzato per これ
kore
: questo, proprio così - 非 significa sbaglio, errore
Possiamo usare le due trascrizioni in hiragana o in kanji, ma c'è una leggera differenza:
- ぜひ in hiragana viene considerato avverbio
- 是非 in kanji ha funzione di sostantivo
是非 in una definizione giapponese:
是と非。正しいことと正しくないこと。
Pro e Contro; Giusto e Sbagliato
Come e quando viene usato ぜひ
ぜひ viene spesso utilizzato con la forma in て unita a ください, il modo imperativo del verbo くださる che significa dare.
Viene utilizzato quando si danno consigli, suggerimenti oppure quando si invita una persona a fare qualcosa.
是非見て下さい。
Dia pure un'occhiata.
Sinonimi di 是非 sono どうぞ dōzo, どうか dōka, くれぐれも kureguremo
是非する: giudicare
是非 unito a する (fare) significa argomentare, discutere sul fatto che una cosa sia giusta o sbagliata e si traduce anche giudicare.
Inviti e richieste
是非、日本に来てください!
Venga in Giappone!
Troviamo la forma in て unita a ください, per richieste e inviti in forma cortese.
A
あなたの辞書を使っていいですか。
Posso usare il tuo dizionario?
B
是非、どうぞ。
Sì, certammente.
もし見かけたら、是非電話してください。
Se lo vede, mi darebbe un colpo di telefono?
Zehi e consigli
Possiamo usare ぜひ nelle conversazioni di tutti i giorni, nei contatti di lavoro, nelle e-mail, ogni volta che chiediamo alla persona di fare qualcosa: La prego di..., Per cortesia,...
Usiamo particolarmente questa espressione quando consigliamo a qualcuno di fare una determinata cosa.
是非あそこのレストランに行ってみて下さい。
Devi assolutamente provare quel ristorante.
Questa espressione può così essere resa con: dovresti (fare), faresti bene a (fare).
Consigliamo, invitiamo qualcuno a fare qualcosa che riteniamo utile, opportuna, piacevole.
是非その映画を見て下さい。
Dovresti proprio vedere quel film.
是非その食べ物をトライしてみて下さい。
Devi assolutamente provare quel piatto.
お勧めする o-susume suru nella forma cortese o 勧める susumeru nella forma del dizionario è il verbo che significa consigliare.
Vorrei tanto
ぜひ in un contesto colloquiale ha il significato di:
- vorrei tanto
- mi piacerebbe molto. Le domande poste in cui si utilizza la forma cortese ませんか, hanno in genere nella risposta affermativa la struttura: 「是非!(~したい)」.
A
映画館へ行きませんか。
Verresti con me al cinema?
B
是非行きたい!
Certo, volentieri.
Letteralmente: certo, voglio venire.
Zehi e il linguaggio onorifico Keigo
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Supporta il sito
Puoi contribuire a migliorare il sito con nuove spiegazioni, esempi, audio e molto altro 🙏🏼
Sblocca contenutoEsempi con ぜひ
あなたの描いた絵を是非とも拝見したい。
Mi piacerebbe molto vedere i suoi dipinti.
Come vedete abbiamo trovato in questa frase 是非とも zehitomo che dà maggiore enfasi a quanto viene affermato.
ぜひ私たちの結婚式に出席してほしい。
Vorremo tanto partecipassi al nostro matrimonio.
今日の懇親会には是非出てくれと上司に頼まれてしまった。
Il mio superiore mi ha ordinato di partecipare al ricevimento oggi.
是非、話しましょう。
Parliamone!
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚