Cosa significa ばよかった (ba yokatta) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermi5 min di lettura
L'espressione ばよかった (ba yokatta
) significa avrei dovuto fare
o avresti dovuto fare
, sarebbe stato meglio fare.
Abbiamo la forma condizionale del verbo e l'aggettivo 良い, bene
, buono
nella forma passata.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di ばよかった, come si forma e quando ばよかった viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma ば良かった
ば良かった è formata:
- dalla forma condizionale del verbo espressa dai suffissi ば e れば
- dall'aggettivo 良い, un Aggettivo in い che significa
bene
,buono
,migliore
nella forma passata.
Se avessi fatto, allora sarebbe andato bene.
⇨ avrei dovuto compiere quell'azione, sarebbe stato meglio se avessi fatto quella cosa
Con i Verbi Ichidan la Base verbale ha unica forma, si ottiene togliendo la sillaba finale る e si aggiunge il suffisso れば per la forma condizionale.
決める decidere
⇨ Se avessi deciso, sarebbe stato meglio
⇨ Avresti dovuto decidere
Per i Verbi Godan utilizziamo la B4 o base in "e" unita al suffisso ば.
聞く ascoltare
, chiedere
⇨ Avresti dovuto chiedere
Verbi irregolari する e 来る
Con i verbi irregolari する fare
e 来る venire
la forma diventa:
- すれば良かった
avrei dovuto fare
- 来れば良かった
saresti dovuto venire
Per il condizionale del verbo 来る:
くれば è la forma base del linguaggio standard 標準語 hyōjungo, ma è comune anche l'uso di これば di origine dialettale.

「こうすればよかった」「失敗したらどうしよう」という思いに囚われてしまう人は?
Che dire delle persone prese dai pensieri come: Avrei dovuto farlo! e Cosa faccio se fallisco?
Come e quando si usa ば良かった
Una breve frase giapponese a spiegazione di ば良かった. 後悔している気持ちを表します。
後悔している気持ちを表します。
Esprime sentimenti di rammarico.
ば良かった esprime sentimenti di rammarcio e di pentimento per qualcosa che avemmo potuto o dovuto fare, per una decisione che avremmo dovuto prendere nel passato.
Siamo nell'ambito ipotetico che utilizza il se
e la frase condizionale
.
昨日、早く帰れば良かった。
Sarei dovuto rientrare presto a casa ieri.
⇨ Se fossi tornato presto a casa ieri, sarebbe stato meglio.
Per spiegare ancora l'espressione: した方が良かったのにしなかった。
⇨ Avrei dovuto farlo, ma non l'ho fatto.
するべきだった。
⇨ Avrei dovuto farlo.
Un commento ad un Video sui viaggi
旅行 e sui panorami meravigliosi
絶景

コロナで困窮する前に、もっと旅すればよかったなぁ。
Avrei dovuto viaggiare di più prima delle privazioni a causa del coronavirus.
Non avrei dovuto
La forma ば良かった si utilizza anche al negativo con il significato di non avrei dovuto fare
, sarebbe stato meglio non fare
.
Con i Verbi Ichidan: aggiungiamo alla base verbale il suffisso del condizionale negativo なければ.
出かける: uscire
出かけなければ良かった。
Non sarei dovuto uscire.
Con i Verbi Godan usiamo la Base negativa, B1 o Base in あ e il suffisso なければ.
中古のコンピューターを買わなければ良かった。
Non avrei dovuto comprare un computer usato.
〜ば良かった e 〜たら良かった
Complete access to all the material published in the past and published new every week. Many more audio resources: listen to original audio sentences and dialogues with captions and explanations. Full dialogues to explain every grammar, word, or kanji in the details in a real Japanese context. All the material comes from original Japanese sources and websites, we do all the work to select the best material. We publish new articles, grammars, dialogues, audio, and many updates every week. By joining GokuGoku you will have complete access to all material published today and in the future.
Supporta il sito
Puoi contribuire a migliorare il sito con nuove spiegazioni, esempi, audio e molto altro 🙏🏼
Sblocca contenutoEsempi con ば良かった
学生のときに、もっと数学を勉強しておけばよかった。
Avrei dovuto studiare di più matematica ai tempi della scuola.
Forma comunemente utilizzata in giapponese ておく: forma in て del verbo + おく per esprimere un'azione che si svolge preventivamente, in anticipo per agevolare gli sviluppi successivi.
Nel caso della frase: avrei dovuto studiare prima matematica, oggi ne sarai vantaggiato.

あの時ああ言ってやればよかった。
Avrei dovuto dirtelo allora!
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚